Bibliotheca Classica Graeca, cur. typogr. ger. G. H. Schaefero. 8. min. Lipsiae ap. J. A. G. Weigel
Il sig. Professore Giuseppe Borghi, autore di una traduzione di vario metro delle Ismiche di Pindaro (Pisa, presso Niccolò Capurro 1822. Un vol. in 8°.) ci ha inviata la seguente versione del secondo Idillio di Teocrito […]
La Ciropedia di Senofonte, tradotta da Francesco Regis. Milano, Sonzogno 1821, tomi 2, in 8.°
Collezione dei Classici greci con traduzione latina e commentari, Programma. Turino per la ved. Pomba e figli 1822
Lettera del signor marchese Cesare Lucchesini al signor Giuseppe Micali sopra alcuni luoghi dell’Odissea d’Omero, che si credono spurj
Le odi ismiche di Pindaro, traduzione di Giuseppe Borghi. Pisa, presso Niccolò Capurro, co’ caratteri di F. Didot. 1822. in 8.
Ode olimpica I. A Gerone Siracusano vincitore nella corsa col cavallo Ferenico
I. Dialoghi di Luciano intorno a’ Numi: tradotti in Latino da Livio Guidolotto, e pubblicati dal prof. Luigi De Angelis. II. Su la Fontebranda di Siena, lettera del prof. Luigi De Angelis. III. Elogio storico di Guglielmo Della Valle, scritto dal prof. Luigi De Angelis
Carmina Homerica Ilias et Odyssea a rhapsodorum interpolationibus repurgata, et in pristinam formam, quatenus recuperanda esset tam e veterum monumentorum fide et auctoritate, quam ex antiqui sermonis indole et ratione, redacta; cum notis ac prolegomenis, in quibus de eorum origine, auctore, et aetate itemque de priscae linguae progressu, et praecoci maturitate, diligenter inquiritur opera et studio Richardi Payne Knight. In aedibus Valpianis, Londini ec. 1820. in 4°.
Frammento d’un’Elegia d’Ermesianatte da Colofone, tradotto ed illustrato da Francesco Negri. Milano. presso i Sonzogno, 1822, in 8.°
Ode Olimpica II. A Terone d’Agrigento vincitore colla quadriga
Ode Olimpica III. A Terone d’Agrigento
A Psaumide di Camarina, vincitore colla quadriga. Ode Olimpica. IV.
Allo stesso Psaumide, vincitore col cocchio tirato dalle mule. Ode Olimpica V.
Ad Agesia siracusano vincitore col cocchio tirato dalle mule. Ode Olimpica VI.
Saggio di una nuova traduzione di Anacreonte; del sig. dot. Filippo da Paterno in P. U.; dedicato al ch. barone D. Salvator Gallotti. Napoli 1822. Dalla tipogr. del Giornale enciclopedico. Pag. 12 in 12°
A Diagora di Rodi Vincitore nel pugilato. Ode Olimpica VII.
Opuscoli di Plutarco volgarizzati. - Tom. VI. Firenze, presso il Piatti, 1820
Ad Alcimedonte d’Egina Fanciullo vincitore nella Palestra Ode Olimpica VIII.
Ad Efarmosto d’Opunte Vincitore nella lotta. Ode Olimpica IX.
Osservazioni sopra due dissertazioni intitolate 1.° Saffo ed Alceo in un antico vaso greco di terra cotta. Vienna 1821. f. con figure. 2.° Notizie intorno a Saffo di Ereso pubblicate dal sig: cav: A. de Hauteroche. Parigi presso Dondey-Dupré 1822. 8. con una medaglia
Le Odi di Pindaro, traduzione di Giuseppe Borghi. Firenze presso Caselli e C. 1824, un vol. in 8.°
Descrizione di Pausania della Grecia ec. Traduzione francese del sig. Clavier. Tomo Sesto. Parigi 1823. 8.
Ad Agesidamo Locrese Epizefirio Vincitore nel pugilato. Ode Olimpica X.
Ode Olimpica XI. Allo stesso Agesidamo
Ode Olimpica XII. Ad Ergotele d’Imera vincitore nel corso lungo
Le Odi d’Anacreonte, tradotte da Gio. Marchetti e Paolo Costa. Bologna presso Nobili 1824 in 16.°
L’Iliade d’Omero, traduzione epica di Lorenzo Mancini. Firenze presso Molini 1824, tomi due in 8.° ed uno in 12.°
A Senofonte di Corinto vincitore nello stadio e nel pentaclo Ode Olimpica XIII.
Ad Asopico d’Orcomeno Fanciullo vincitore nello stadio Ode Olimpica XIV.
Le nove Muse di Erodoto alicarnasseo, tradotte ed illustrate da Andrea Mustoxidi corcirese. Finora il primo e il secondo volume. Milano, Sonzogno 1820-22 in 8° fig.°
Prospectus d’une traduction nouvelle d’Herodote par P. L. Courier. Paris, Bobée 1822, 8.°
Istoria della letteratura greca profana, dalla sua origine sino alla presa di Costantinopoli, fatta dai Turchi, con un compendio istorico del traportamento della letteratura greca in Occidente. Opera di F. Shoell recata in italiano, per la prima volta, con giunte ed osservazioni critiche, da Emilio Tipaldo Cefaleno. Venezia, presso gli editori Milesi-Antonelli, co’ torchi della tipografia di Alvisopoli. 1824. T. I. P. I. e II. T. II. P. I. in 8.
Le odi di Anacreonte e di Saffo, traduzione di Giovanni Caselli. Firenze, stamperia Ciardetti 1825. in 8. coll’epigrafe, Son delle prime cure le seconde più sagge
Alcune immagini di Filostrato trad. da Maria Petrettini. Treviso, Andreola 1825. in 8°
Le storie di Polibio da Megalopoli, volgarizzate sul testo greco dello Schweighauser, e corredate di note dal dottore J. Cohen da Trieste. Milano coi tipi de’ fratelli Sonzogno. T. 1. e 2. 1824. in 8.
Collana degli antichi storici greci volgarizzati. La Grecia descritta da Pausania. Volgarizzamento con note al testo, ed illustrazioni filologiche, antiquarie, e critiche di Sebastiano Ciampi. Tomo I.° Milano, Tipografia Sonzogno 1826
Il Cacciatore dell’Eubea, racconto di Dione Grisostomo, vol. da F. N. Venezia, Picotti 1824 in 8.° Volgarizzamento d’alcune epistole di Seneca, testo inedito. Venezia, tip. d’Alvisopoli 1826 in 8°. Tre Novelle inedite. Venezia, Picotti 1826 in 8.°
Omero innografo, traduzione d’Antonio Duranti. Arezzo, Loddi e Bellotti 1826 in 8.° Favole scelte di La Fontaine trad. del conte Luigi Rilli Orsini. Verona, Bisesti 1826, tomi 2 in 16.° La Rannocchieide poema eroicomico del conte Luigi Rilli Orsini. Verona, Bisesti 1825 in 12.° Per Lodovico Lipparini pittore stanze d’Ignazio Borzaghi. Bologna, Nobili 1825 in 8.° Il cimitero di Romano visione di Fulvio Mariani. Milano, Silvestri 1826, in 12.° Il passeggio di primavera versi di Santi Fabri. Pesaro, Nobili 1826 in 12.° La Primavera ode di Domenico Missiroli. Rimini, Marsoner e Grandi 1826 in 12.° Scherzi anacreontici di Domenico Missiroli. Rimini, Marsoner e Grandi 1826, in 12.° Alla Pace inno di Domenico Missiroli. Rimini, Marsoner e Grandi 1826 in 8.° Lo Spettatore poetico epigrammi. Firenze, Molini 1826 in 8.° Scherzi estemporanei latini di Faustino Gagliuffi. Verona, Libanti 1826. in 8.° Un sollievo nell’infermità sonetti di Francesco Benedetti Forestieri. Bologna, Nobili 1826 in 8.° Saggio d’idilli romantici di Giacomo Nipote. Faenza Conti 1826 in 12.° Pel B. Angiolo d’Acri canzone del cav. Baccio del Borgo. Firenze, Magheri 1826 in 8.° Il Giubileo ode del march. G. C. di Negro. Genova, Ponthenier 1826 in 32.° In morte di lord Byron ode del march. G. C. di Negro. Genova, Ponthenier 1825 in 12.° Zulmira o la donna di Missolongi versi di Carlo Angiolini. Lugano, Vanelli e c. 1826 in 12.° La Grecia ode a Chateaubriand. Lugano, Vanelli e c. 1826 in 8.°
Parnaso italiano novissimo raccolto da U. E. Napoli, Stamperia francese 1826, finora tomi 2. in 32.° In morte del conte Giovanni Paradisi canzone d’Antonio Cassoli. Firenze, Ciardetti 1826 in 8.° Versi in morte di Tommaso Chersa. Ragusa, Martecchini 1826 in 8.° L’ombra d’Ovidio poemetto illirico d’Ignazio Giorgi trad. da L. Stulli. Ragusa, Martecchini 1826 in 8.° Versi per le nozze Gaguitsch-Lucich. Ragusa, Martecchini 1826 in 8.° Le quattro parti del giorno per Nozze illustri. Pisa, coi carat. di Didot 1826 in 8.° Canto di Giuseppe Borghi per le nozze Corsini-Scotto. Firenze, Piatti 1826 in 8.° Epitalamio di Claudiano per gli sponsali d’Onorio e Maria trad. da Donato Salvi per le nozze Corsini-Scotto. Firenze, Ciardetti, 1826 in 4.° Alcuni idilli di Teocrito, Mosco e Bione trad. da Domenico Missiroli. Rimini, Marsoner e Grandi 1826 in 8.° Poesie inedite di Quirico Rossi. Venezia, Picotti 1826 in 8.° Il viaggio d’un giorno o la passeggiata da Napoli ad Ischia sulla barca a vapore, sestine di Vito M. De Grandis. Firenze, Galletti 1826 in 12.° La passeggiata per la via de’ Calzajoli, sestine di Vito M. De Grandis. Firenze, Galletti 1826 in 12.° Rime di Giuseppe Marco Calvino. Trapani, Mannone e Molina 1826 t. 2 in 16.° Le stagioni di Thompson trad. da Giovanni Botti. Prato, Giachetti 1826 in 8.° Ode a Giuditta Pasta. Napoli, Stamperia francese 1826 in 32.°
Biblioteca d’Apollodoro, tradotta dal Cav. Compagnoni. Nella collana degli storici greci di F. Sonzogno
Le Olimpiche, la prima e seconda Pitia, la terza Istmia di Pindaro, tradotte da Cesare Lucchesini. Lucca, dalla tipografia Bertini 1826
Prose varie originali e tradotte. Sallustio trad. da Vittorio Alfieri. Parigi, Barrois maggiore 1827 in 12.° - Le vite di Cornelio Nipote trad. da Tommaso Azzocchi. Roma, Salviucci 1826 in 8.° - Volgarizzamento d’alcune epistole di Seneca, testo di lingua inedito. Venezia tip. d’Alvisopoli 1826 in 8.° - Orazione di Giovita Rapicio pub. e trad. da G. B. Gaspari. Venezia, Picotti 1826 in 8.° - Viaggi di G. B. Belzoni in Egitto ed in Nubia ec. trad. con note di F. L. Milano, Sonzogno 1826 t. 4 in 12.° - Alcune prose inedite di Gabriello Chiabrera Genova, Pagano 1826 in 8.° - Notizie intorno a Paolo Simeoni Balbi scritte da Luigi Cibrario. Torino stamp. Alliana 1826 in 8.° - Giornale bibliografico di Vicenza. Ivi, Parise e C. 1827 in 12.° - Elogio d’Andrea Appiani scritto da Giuseppe Longhi. Milano, Bianchi e C. 1826 in fog. - Il tempio di Canova in Possagno. Bologna, stamp. delle Muse 1826 in 8.° - Elogio di Giuseppe Piazzi scritto da Saverio Scrofani. Palermo, stamp. reale 1826 in 8.° - Discorso del barone Ferdinando Porro ne’ funerali del conte maresciallo Domenico Pino. Lugano, Vanelli e C. 1826 in 8.° - Tentativo di Carlo Antonio Pezzi per ritardare l’estinzione dell’eloquenza in Italia. Milano, Sonzogno 1827 in 8.° - Lettera di L. R. al conte Francesco Cassi, in ordine al suo manifesto d’associazione al Lucano. Modena, Soliani 1827 in 8.° Sul terrore nella tragedia discorso del marchese G. G. Haus. Palermo, stamp. reale 1826 in 8.° - Alcuni sguardi di Pietro Schedoni sopra la scienza della legislazione del Filangieri. Modena, Soliani 1826 in 8.° - Della conservazione della salute, considerazioni medico-filosofiche di B. G. Rosnati. Milano, Bernardoni 1820 in 8° - Dei costumi e delle bell’arti in Sicilia lettera del cav. Giacomo Bordiga. Firenze, Ronchi e C. 1827 in 8.° - Un’elezione di membri del parlamento d’Inghilterra di Giuseppe Pecchio. Lugano, Vanelli e C. 1826 in 12.° - Delle opere di scultura e di architettura di Matteo Civitali lezione del marchese Antonio Mazzarosa. Lucca, Bertini 1826 in 8.° - Discorso del march. Antonio Mazzarosa per la solenne apertura degli studii. Lucca, Bertini 1826 in 8.° - Vita del card. Gasparo Contarini scritta da mons. Lodovico Beccadelli. Venezia tip. d’Alvisopoli 1827 in 8.° Poesie varie originali e tradotte. Omero innografo, traduzione d’Antonio Duranti. Arezzo, Loddi e Bellotti 1827 in 8.° - La Maga di Teocrito, trad. di Giuseppe Borghi. Firenze Borghi e C. 1827 in 8.° - La chioma di Berenice di Callimaco secondo la versione di Catullo trad. e illus. da Giuseppe Adorni. Parma, Carmignani 1826 in 8.° - I ponti del Taro e della Trebbia, versi latini di Ramiro Tonani e italiani di Giuseppe Adorni. Parma, Bodoni 1825 in 8.° - Ercole, versi orig. e tradotti di Giuseppe Adorni. Parma, Bodoni 1827 in 8.° - La perdita dell’Anio del sig. De Lamartine, traduzione di Leopoldo Feroni. Firenze, litografia Salucci, 1827 in fog. - Saggio d’imitazioni e traduzioni dal tedesco di Pietro De Koster, Pisa. Prosperi 1826 in 8.° - I monumenti, carmi d’Angelo Mochetti. Parma, Bodoni 1836 in fog. - Le nozze, terzine d’Angelo Mochetti. Parma, Rossetti 1826 in 4.° - I benefizi carme d’Angelo Mochetti. Parma, Bodoni 1826 in fog. - Versi di Pietro Ferrari. Brescia, Bettoni 1826 in 8.° - L’industria trapanese versi di Giuseppe Marco Calvino. Trapani, Mannone e Solina 1826 in 8.° - Versi recitati al publico pisano alla terza rappresentazione del Foscarini. Pisa, Nistri 1827 in 12.° - Madrigali e sonetti inediti di Torquato Tasso. Venezia, tip. d’Alvisopoli 1827 in 8.° - L’orologio di Flora canzonette del cav. Angelo M. Ricci. Venezia, tip. d’Alvisopoli 1827 in 4.°
Cronica di poeti anteriori e contemporanei ad Omero, compilata da Ambrogio Balbi genovese e da lui corredata di opportune annotazioni, e giustificata con un precedente discorso storico-critico. Lugano 1826 in 8.°
Le odi di Pindaro, traduzione di Giuseppe Borghi riv. e cor. Firenze, Borghi e C. 1827, t. 2 in 32.°
Degli scrittori Greci e delle italiane versioni delle loro opere, notizie raccolte dall’ab. Fortunato Federici Vice-bibliotecario della I. R. Università di Padova. In Padova, pei tipi della Minerva, 1828
Galleria Omerica o monumenti antichi raccolti dal cav. Francesco Inghirami, per servire allo studio dell’Iliade e dell’Odissea. Fiesole, Poligrafia Inghirami 1827-28, finora fascicoli 16 in 8°
Sentenze morali di filosofi Greci, di Seneca, Publio Siro, e d’altri, volgarizzate nel secolo XIV. Tre testi di lingua, due per la prima volta ora pubblicati, il terzo ridotto a più corretta lezione per cura di Maurizio Moschini. Milano A. F. Stella 1827
Replica alle note dei signori Direttori ed Estensori della biblioteca italiana contro la risposta fatta al loro articolo sulla cronica di poeti anteriori e contemporanei ad Omero
Longo Sofista, gli amori pastorali di Dafni e Cloe, traduzione d’Annibal Caro. Firenze, Borghi e C. 1828 in 64.°
Notizie intorno ad Esopo, dettate dal cav. Andrea Mustoxidi Corcirese. Venezia Picotti 1828
Esercitazioni scientifiche e letterarie dell’Ateneo di Venezia. T. I. Venezia 1827 presso Giuseppe Picotti in gran 4.° di pag. 408
Aringhe di Demostene volgarizzate e illustrate dal P. F. Vinc. Barcovich. Milano, Silvestri 1828
Corso storico dell’Antica Grecia, ridotto in lezioni elementari dai tempi suoi più certi fino alla conquista che ne fecero i Romani. Dall’Ab. Onorato Olcese, già pubblico Lettore di Filosofia. Quarta edizione T. II. Milano Silvestri 1827. Istoria della Letteratura greca profana dalla sua origine alla presa di Costantinopoli fatta dai Turchi, con un Compendio Istorico del trasportamento della Letteratura greca in Occidente. Opera di F. Schoell. Recata in Italiano per la prima volta, con giunte ed osservazioni critiche, dal dott. Emilio Tipaldo Cefaleno. Prof. nel Collegio di Marina in Venezia. Tip. Antonelli 1823-28. Collana degli antichi Storici Greci volgarizzati. Milano Francesco Sonzogno. Biblioteca Greca volgarizzata. Milano, Francesco Sonzogno
L’Eccidio di Troia di Trifiodoro Egiziano trad. e illus. dal cav. Baccio Del Borgo. Pisa, Capurro 1829 in 8.°
La Grecia descritta da Pausania. Volgarizzamento con note al testo ed illustrazioni di Seb. Ciampi. T. II. Milano. Tip. Fr. Sonzogno
Pimmalione. Favola Ovidiana, trad. dal prof. Quirico Viviani. Per nozze. Udine Tip. Murero 1829
Tragedie d’Euripide tradotte da Felice Bellotti. Milano, Stella 1829. in 8.°
Tragedie d’Euripide tradotte da Felice Bellotti. Milano, Stella 1829 in 8.°
Saggi di traduzione dell’Odissea dell’ab. Urbano Lampredi. Napoli, Tip. De’ Turchini. 1830 in 8.°
Descrizione della Grecia di Pausania. Tradotta da A. Nibby, P. Prof. di Archeologia nella Univ. di Roma. Vol. I. p. 381 in 8. Macerata. Tip. Cortesi, 1830. Si vende in Roma, presso la Libreria moderna, Via del Corso. N. 348
Omero, l’Iliade originale e tradotta nelle lingue più colte. - Firenze, 1830; Passigli, Borghi e C. in 4.° fig.° - Fascicoli 1.°, 2.° e 3.°
Iliade poliglotta - Esistenza d’Omero ec. - Continuazione
Iliade poliglotta - Esistenza d’Omero, ec. - Conchiusione
Cours de Littérature Grecque moderne par Jacovàki Rizo Nérulos etc. Genève 1828 8.°
Istoria della letteratura greca profana di F. Schoell recata in italiano con note ed osservazioni critiche dal dott. Emilio Tipaldo, professore nell’I. Collegio di Marina. Vol. VI. parte unica pag. 276. Venezia, Antonelli 1830
Epigrammi dell’Antologia greca, volgarizzati da Francesco Negri. Padova co’ tipi della Minerva 1831
Poemi di Esiodo Ascreo, recati in italiano. Parma, dalla Stamperia Carmignani 1831 pag. 102
Il Canto XXIII dell’Odissea di Omero volto in endecassillabi italiani per Urbano Lampredi e pubblicato per nozze. - Napoli dalla tipografia della società Filomatica 1830. Parafrasi dei dodici Salmi delle ore canoniche della mattina e degli altri tre 1, 129 e 30 dell’abate Urbano Lampredi; coll’aggiunta di quattro sonetti originali sulla malattia dell’autore. Napoli dai torchi della Società Filomatica 1831
Galleria Omerica o Monumenti Antichi raccolti dal cav. Francesco Inghirami per servire allo studio dell’Iliade e dell’Odissea. Fiesole, Poligrafia dell’Autore 1827-31, tomo 1.° e 2.° in 8.° fig.° Reale Galleria di Firenze illustrata. Firenze, Molini 1817-31, dal 1.° volume al 12.° in 8.° fig.°
Il Catilinario ed il Giugurtino di C. Crispo Sallustio volgarizzati da P. Bartolommeo da S. Concordio, nuovamente conferiti col testo latino e recati a miglior lezione ec. Napoli, Stamp. Francese 1827 in 8.° Viaggio al Monte Sinai di Simone Sigoli, testo di lingua ec. di nuovo messo a stampa per cura di Basilio Puoti. Napoli, Tip. nella Pietà de’ Turchini 1831 in 8.° Antologia di Prose Italiane compilata ed annotata per Basilio Puoti: parte prima ad uso de’ Fanciulli, Napoli, Stamp. Francese, 1828 in 8.° Dell’utilità dello studio delle lettere umane orazione di S. Basilio Magno dal greco idioma voltata in toscano per Basilio Puoti. Napoli, Tip. nel R. Albergo de’ Poveri 1829 in 8.° Il Sogno e due Dialoghi di Luciano volgarizzati dal greco da Cesare Dalbuono. Napoli, Stamp. del Fioretto 1830 in 8.° Sopra un Bassorilievo di Tito Angelini discorso di Cesare Dalbuono. Napoli, Stamp. del Fibreno 1830 in 8.°
Appendice
Poemi d’Esiodo Ascreo recati in italiano. Parma, Paganini 1831 in 8.°
Ero e Leandro carme di Museo il grammatico. Firenze co’ tipi Calasanziani 1832. Traduzione col testo a riscontro. Pag. 31
Le Vite degli Uomini Illustri di Plutarco, versione di Girolamo Pompei con note di Varj. Firenze, Passigli e Socj, 1831-32, volume unico, in 3.° fig.° - fascicoli 1.° e 2.°
Poesia delle Tradizioni N. II.° Tradizioni Iliache da Omero al trecento Amori di Troilo e di Briseida
I fenomeni o le apparenze celesti d’Arato Solitano, volti dai greci in esametri latini da M. T. Cicerone, co’ supplementi del Grozio, ed un’appendice d’altri frammenti diversi di Cicerone o tradotti da Omero od originali suoi, che ci sono rimasi; il tutto volto in endecasillabi italiani per Urbano Lampredi. Napoli, Stamperia e cartiera del Fibreno 1831 p. 128
[Varietà] In un’altra adunanza il sig. prof. Tipaldo […]
Gheftàr Màrcùs Antonin Pàdisciàh der hàl nefsi chùd a’li dsciàh. - Marku Antoninu Autokratoros ion eis eauton biblia 12 persisti methermeneusantos Ioseph Ammer. - cioè: Soliloquio dell’Imperatore Marco Antonino con se medesimo, libri dodici, tradotti in persiano, col testo greco a fronte, dal sig. Giuseppe de Hammer. Vienna d’Austria, dalla tipografia della Vedova di Antonio Strauss, 1831 in 8.° massimo
Il Plutarco e il Vasari dell’edizion portatile del Passigli con note
Anacreonte novissimo del commendatore Alberto Thorwaldsen in 30 bassorilievi anacreontici, tradotti dal cav. Angelo Maria Ricci. Roma per Giuseppe Brancadoro e compagni 1832. In morte della eccellentiss. donna Luisa Ricciardi nata contessa Granito, Elegia del cav. Angelo Maria Ricci. Roma per Brancadoro e comp. 1832
Fiore di poesie greche, traduzione letterale con note filologiche del Prof. Michele Sartorio. Milano. Ed. Lorenzo Sonzogno 1832 pag. 240
Caratteri di Teofrasto volgarizzati da Dionigi Leondarakis, del Zante. Bologna. Nobili e C. p. 98
Collana degli antichi Storici Greci volgarizzati. La Grecia descritta da Pausania. Volgarizzamento con note al testo, ed illustrazioni filologiche, antiquarie e critiche di Sebastiano Ciampi. Tomo terzo. Milano Tip. Molina 1832. Pag. 500 con sette tavole in rame
Idillii di Bione Smirneo tradotti dal greco. Napoli 1832 Tip. del Fibreno pag. 23
Dialoghi di Platone. Roma Tip. Brancadoro 1831-32. Ne sono usciti XXXVI fascicoli, contenenti il Fedro, il Fedone, il Minosse, i dodici delle Leggi, il Teagete, l’Asioco, l’Iparco, l’Epinomide, il Clitofone, l’Eutifrone, il Critone, l’Apologia di Socrate, i dieci della Repubblica, l’Alcibiade primo e secondo, il Menone, l’Ippia maggiore, e l’Ippia minore. Le traduzioni sono del Figliucci, del Bembo, e del Fiorimbene